44
I believe appointed by the Governor, under Ordinance No 6 of 1845 repeated and reenacted by Ordinance No 12 of 1873.
I believe that Mr. Rogario is the oldest public officer in the Colony. He was Interpreter to St.13. in forces when no other Interpreters could be had. He has received the China medal. He is zealous and honest. He has been Interpreter in the Supreme Court since 1855 and his salary has been raised to £350 a year, not half the salary sufficient for an Interpreter even in one language.
But he interprets some seven or eight languages, all with more or less accuracy. He cannot interpret the written language of China and when documents are put in evidence, one of two Chinese Clerks in the Office (both sworn Interpreters to the court but not appointed under the Ordinance) is called in to read the Chinese Character to him, and so the evidence is obtained.
Mr. Rozario is unable to express himself in correct English. To me that is practically less important as it enables me to understand him; but the defect strikes the general public.
Mr. Rozario excepted, there is no staff of Interpreters in connection with the Supreme Court.
12.
44
po
I believe appomited by the governor. under Irdinance No 6 of 1845 repeated and reenacted by Ordinance We 12 ch
1873.
I believe that tw. Rogario is the
He was
oldest public officer in the Colony- Interpreter to St.13. In forces when no other Interspreies could be had He has received the China medal. He is zealous and honest. He has been Interpreter in the Supreme. Court since 1855 and his salary hoice raised is how £350 a year. not half the eatery sufficient for calary
Au
Intérpretes even in oal
language.
but be interprets some seven or eight languages
all with more or less
maccuracy.
He cannot interpret ithe
written language of Chernia and when
documents are but in wordence on 2 put
one of
2
hoo Chuese Clerks in the Office (both
sworn Interpreters to the court but not #3 appointed under the Ordinance) is
Called mi to read the Chuese Character,
to him, and so the wordence to oblamed.
TW. Rozario
arò io unable to express himself in correct English. To me that
so practically les important-ase
enables me to understand him; but
the
defect
strikes the general public.
DW. Rozario excepted. there
is to staff of Interpreters en connection with the Eupreme Court.
maceuroes
No comments yet.
Private notes are available after approval.